Welcome Guest ( Log In | Click here to Register a free account now! )
Welcome to Bleeping Computer, a free community where people like yourself come together to discuss and learn how to use their computers. Using the site is easy and fun. As a guest, you can browse and view the various discussions in the forums, but can not create a new topic or reply to an existing one unless you are logged in. Other benefits of registering an account are subscribing to topics and forums, creating a blog, and having no ads shown anywhere on the site.![]() ![]() |
Feb 5 2009, 02:03 AM
Post
#16
|
|
![]() Bleepin Elf ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Study Hall Admin Posts: 2,324 Joined: 11-November 04 From: Missouri, USA Member No.: 4,912 |
"Now these points of data make a wonderful line and we're out of beta, we're releasing on time so I'm glad I got burned Think of all the things we learned for the people that are still alive" End result: Now these data centers do wonderful line We have a shortage of people with a beta version in the past I burned, I am happy We are still alive, people, we all know that -------------------- I cemna prestar aen. Han mathon ne nen. Han mathon ne chae. A han noston ne 'wilith. - Galadriel
'The avatar is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.' Phear teh ceiling cat, for he is roofkittehd! - Basement Cat I'm a Bleeping Folder, are you? - Join BC in the fight against diseases - Click here Become a BleepingComputer fan: Facebook |
|
|
|
Feb 5 2009, 08:59 AM
Post
#17
|
|
|
Indecisive Lurker ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 1,238 Joined: 14-February 08 From: A galaxy far, far away... Member No.: 190,231 |
This looks familiar. Is that from the song "Still Alive"? -------------------- Posting lurker of bleepingcomputer.com
Because I post more than I lurk |
|
|
|
Feb 5 2009, 05:45 PM
Post
#18
|
|
![]() Distinguished Member ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 848 Joined: 6-August 08 From: Canada Member No.: 228,067 |
English>Japanese>Russian>English
All work and no play makes Jack a dull boy. すべての作業が何の少年ジャックは鈍いです。 Что мальчик Джек вся работа идет медленно. As a boy, Jack, all the work is slow. -------------------- Avira AntiVir Personal | COMODO Firewall | Malwarebytes' Anti-Malware | SpywareBlaster | WOT "There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called present." |
|
|
|
Feb 12 2009, 11:52 PM
Post
#19
|
|
|
New Member ![]() Group: Members Posts: 14 Joined: 10-February 09 Member No.: 293,968 |
There's no trick to being a humorist when you have the whole government working for you.
English > Germin > Japanese > English Sometimes the humor is, to create a work of the whole government is a trick for you. |
|
|
|
Feb 17 2009, 08:06 PM
Post
#20
|
|
![]() Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 139 Joined: 12-September 08 From: New England Member No.: 238,273 |
The only stupid question is the one that goes unasked.
Stupid question, but just watch. -------------------- Jason
|
|
|
|
Feb 25 2009, 08:12 PM
Post
#21
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 22 Joined: 13-February 09 Member No.: 295,378 |
To kill a cat with a stick -> Please kill the cat with a stick.
English->Japanese->Russian->English. Rofl. |
|
|
|
Mar 12 2009, 05:24 AM
Post
#22
|
|
|
New Member ![]() Group: Members Posts: 5 Joined: 11-March 09 From: Brooklyn, NY Member No.: 307,216 |
(How are your typing skills?)
"Now is the time for all good men to come to the aid of their country" Translation from English --> to Japanese --> to Russian --> and back to English became: "It is time to get help for people of all the current good." - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - That wasn't too bad, so I thought up a simple, yet rather strange set of assembly instructions: "Easy assembly: Insert ROD C into CUP B while stabilizing MAIN STEM A, then screw RIVET D into HOLE E and, voila!" Translating again from English --> to Japanese --> to Russian --> and back to English, gave this bizarre translation: "Easy assembly and stabilization of the main trunk: B cup to mail room, NEJIRIBETTOERODDO insert W done!" (This is fun!) -------------------- GemmaRose
From the rising of the sun to its setting let the name of the LORD be praised. - Psalm 113:3 |
|
|
|
Mar 29 2009, 09:49 PM
Post
#23
|
|
![]() Forum Regular ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 193 Joined: 21-March 09 From: An unclean desk Member No.: 311,039 |
... and in the spirit of the previous post by Pandy.... I give you the following (and no I won't copy all the translations): "Now these points of data make a wonderful line and we're out of beta, we're releasing on time so I'm glad I got burned Think of all the things we learned for the people that are still alive" End result: Now these data centers do wonderful line We have a shortage of people with a beta version in the past I burned, I am happy We are still alive, people, we all know that YES!! -------------------- Don't mind me, I'm just lurking.
|
|
|
|
May 25 2009, 09:33 PM
Post
#24
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 28 Joined: 11-January 09 Member No.: 281,404 |
Original English >>> Do not meddle in the affairs of wizards, for they get soggy and hard to light.
Babel Fish Greek >>> Μην αναμιχθείτε στις υποθέσεις των μάγων, γιατί παίρνουν soggy και σκληρό να αναφθούν. Babel Fish French >>> Ne vous mêliez pas aux affaires [magon], parce qu'ils prennent soggy et dur qu'ils soient allumés. Babel Fish Dutch >>>Mengde u niet aan de zaken [magon], parce qu' zij nemen soggy en harde qu' zij worden aangestoken. Babel Fish back to English >>> You did not mix to the matter [magon], parce qu' they take soggy and hard qu' they are switched on. **************** Original English >> Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger. >> German >> Einmischen Sie nicht sich in den Angelegenheiten der Zauberer, denn sie sind subtil und schnell zu verärgern. >> French >> Ne vous interférez pas dans les affaires des magiciens, car ils doivent être contrariés subtilement et rapidement. >> Greek >> Δεν παρεμβαίνετε μέσα στις επιχειρήσεις των μάγων, επειδή πρέπει να αντιταχθούν λεπτά και γρήγορα. >> back to English >> You do not intervene in the enterprises [magon], because it should they are opposed thinly and fast. -------------------- Laffnmule's Lode
Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition |
|
|
|
May 28 2009, 04:12 AM
Post
#25
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 28 Joined: 11-January 09 Member No.: 281,404 |
A goat wearing a coat, started to bloat, from the groat of an oat stuck in his throat, while afloat in a boat with a shoat and a stoat, on a moat.
Japanese --> ヤギは、コートを着て、膨張するには、自分ののどにつかえるエンバクのグロートから、海上の子豚とstoatとのボートでは、堀に始まりました。 Russian --> Коза, пальто, для расширения, в овсяной крупы подать на него в горле, свинья и горностай в море, и лодка начала ров. Goat, coat, for the expansion of oat groats to submit to him in the throat, the pig and the ermine of the sea, and the beginning boat moat. -------------------- Laffnmule's Lode
Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition |
|
|
|
May 31 2009, 05:10 PM
Post
#26
|
|
![]() New Member ![]() Group: Members Posts: 13 Joined: 21-May 09 Member No.: 334,378 |
Original: Computers are like air conditioners, they stop working once you open windows.
Translated to Estonian>German>French>English: Computers are like air conditioning, they are no longer as soon as you open windows. -------------------- x43
Hoping to become a malware fighter |
|
|
|
Jun 5 2009, 01:43 AM
Post
#27
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 28 Joined: 11-January 09 Member No.: 281,404 |
Original --> I do not know whether my wether can stand this weather.
{For those who do not know, a wether is a castrated goat or sheep.} ========== Japanese --> 私は私の天気この天気立つことができるかどうかは分からない。 Russian --> Могу ли я эту позицию погоды я не знаю, погода. English --> Can I stand this weather I do not know the weather. ++++++++++ Same original, but reversing the order to Russian to Japanese: Russian --> Я не знаю, моя ли погода может стоять эта погода. Japanese --> 私は私の天気この天気立つことができるかどうかは分からない。 English --> Whether I can stand this weather I do not know weather. ????????????? Same original run through some different languages: Norwegian --> Jeg vet ikke om min vær kan stå dette været. Greek --> Δεν ξέρω αν μου καιρός μπορεί να σταθεί αυτό τον καιρό. English --> I do not know if my time can stand this weather. And continuing on from the Greek: Filipino --> Hindi ko alam kung ang aking oras ay maaaring tumayo na ito ng panahon. Hungarian --> Tudom idő állhat ez idő. English --> I know this may be the time period. -------------------- Laffnmule's Lode
Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition |
|
|
|
Jun 5 2009, 02:08 AM
Post
#28
|
|
|
Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 28 Joined: 11-January 09 Member No.: 281,404 |
Do not meddle in the affairs of wizards, for they get soggy and hard to light.
English >> Japanese >> Russian >> English Avoid interference problems in the master of light and water is difficult. ========= Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger. English >> Japanese >> Russian >> English Do not interfere in the issue of the wizard, they are subtle and quick anger. -------------------- Laffnmule's Lode
Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition |
|
|
|
Jul 31 2009, 04:38 PM
Post
#29
|
|
![]() Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 15 Joined: 22-July 09 From: Chicago IL Member No.: 355,939 |
Original sentence: Seven silly snakes sold several sticky starfruits.
translated: 7 snakes silly, some are ashamed starfruits sale -------------------- Welcome to McMalwareCrushers! Would you like to try our ultimate destruction combo for the low low price of FREE?
Over 00000000 satisfied customers! |
|
|
|
Aug 7 2009, 04:52 PM
Post
#30
|
|
![]() Member ![]() ![]() Group: Members Posts: 48 Joined: 29-October 08 From: California Member No.: 251,312 |
I hope Google doesn't poop up this translation.
to Filipino -> Umaasa ako ang Google ay hindi tumae up ng pagsasalin na ito. to Ukranian -> Я сподіваюся, що Google не виділяють цей переклад. to English - > I hope that Google is not the translation. ~~~~~lol i had hoped it wasn't either. -------------------- ^^ Obfuscation^^ |
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 21st November 2009 - 11:54 PM |