Computer Help and Spyware Removal Computer Help and Spyware Removal Computer Help and Spyware Removal Computer Help Forums Windows Startup Programs Database Virus, Spyware, and Malware Removal Guides Computer Tutorials Uninstall Database File Database Computer Glossary Computer Resources
 

Welcome Guest ( Log In | Click here to Register a free account now! )



Register a free account to unlock additional features at BleepingComputer.com
Welcome to Bleeping Computer, a free community where people like yourself come together to discuss and learn how to use their computers. Using the site is easy and fun. As a guest, you can browse and view the various discussions in the forums, but can not create a new topic or reply to an existing one unless you are logged in. Other benefits of registering an account are subscribing to topics and forums, creating a blog, and having no ads shown anywhere on the site.
Click here to Register a free account now! or read our Welcome Guide to learn how to use this site.

3 Pages V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Google translate game, how well does it work? :)
Galadriel
post Feb 5 2009, 02:03 AM
Post #16


Bleepin Elf
******

Group: Study Hall Admin
Posts: 2,324
Joined: 11-November 04
From: Missouri, USA
Member No.: 4,912



... and in the spirit of the previous post by Pandy.... I give you the following (and no I won't copy all the translations):

"Now these points of data make a wonderful line
and we're out of beta, we're releasing on time
so I'm glad I got burned
Think of all the things we learned for the people that are still alive"

End result:

Now these data centers do wonderful line
We have a shortage of people with a beta version in the past
I burned, I am happy
We are still alive, people, we all know that

hysterical.gif


--------------------
I cemna prestar aen. Han mathon ne nen. Han mathon ne chae. A han noston ne 'wilith. - Galadriel
'The avatar is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.'

Phear teh ceiling cat, for he is roofkittehd! - Basement Cat

I'm a Bleeping Folder, are you? - Join BC in the fight against diseases - Click here
Become a BleepingComputer fan: Facebook
Go to the top of the page
 
+Quote Post
scff249
post Feb 5 2009, 08:59 AM
Post #17


Indecisive Lurker
******

Group: Members
Posts: 1,238
Joined: 14-February 08
From: A galaxy far, far away...
Member No.: 190,231



hysterical.gif

This looks familiar. Is that from the song "Still Alive"?


--------------------
Posting lurker of bleepingcomputer.com

Because I post more than I lurk
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lloyd T
post Feb 5 2009, 05:45 PM
Post #18


Distinguished Member
*****

Group: Members
Posts: 848
Joined: 6-August 08
From: Canada
Member No.: 228,067



English>Japanese>Russian>English

All work and no play makes Jack a dull boy.

すべての作業が何の少年ジャックは鈍いです。

Что мальчик Джек вся работа идет медленно.

As a boy, Jack, all the work is slow.


--------------------
Avira AntiVir Personal | COMODO Firewall | Malwarebytes' Anti-Malware | SpywareBlaster | WOT

"There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called present."
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ThatGirl
post Feb 12 2009, 11:52 PM
Post #19


New Member
*

Group: Members
Posts: 14
Joined: 10-February 09
Member No.: 293,968



There's no trick to being a humorist when you have the whole government working for you.

English > Germin > Japanese > English

Sometimes the humor is, to create a work of the whole government is a trick for you.

Go to the top of the page
 
+Quote Post
jntkwx
post Feb 17 2009, 08:06 PM
Post #20


Member
**

Group: Members
Posts: 139
Joined: 12-September 08
From: New England
Member No.: 238,273



The only stupid question is the one that goes unasked.


Stupid question, but just watch.


--------------------
Jason
Go to the top of the page
 
+Quote Post
.seRGe
post Feb 25 2009, 08:12 PM
Post #21


Member
**

Group: Members
Posts: 22
Joined: 13-February 09
Member No.: 295,378



To kill a cat with a stick -> Please kill the cat with a stick.

English->Japanese->Russian->English.

Rofl.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
GemmaRose
post Mar 12 2009, 05:24 AM
Post #22


New Member
*

Group: Members
Posts: 5
Joined: 11-March 09
From: Brooklyn, NY
Member No.: 307,216



(How are your typing skills?)

"Now is the time for all good men to come to the aid of their country"

Translation from English --> to Japanese --> to Russian --> and back to English became:

"It is time to get help for people of all the current good."

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

That wasn't too bad, so I thought up a simple, yet rather strange set of assembly instructions:

"Easy assembly: Insert ROD C into CUP B while stabilizing MAIN STEM A, then screw RIVET D into HOLE E and, voila!"

Translating again from English --> to Japanese --> to Russian --> and back to English, gave this bizarre translation:

"Easy assembly and stabilization of the main trunk: B cup to mail room, NEJIRIBETTOERODDO insert W done!"

crazy.gif


(This is fun!)


--------------------
GemmaRose
From the rising of the sun to its setting let the name of the LORD be praised. - Psalm 113:3
Go to the top of the page
 
+Quote Post
o_rly
post Mar 29 2009, 09:49 PM
Post #23


Forum Regular
***

Group: Members
Posts: 193
Joined: 21-March 09
From: An unclean desk
Member No.: 311,039



QUOTE(Galadriel @ Feb 5 2009, 02:03 AM) *
... and in the spirit of the previous post by Pandy.... I give you the following (and no I won't copy all the translations):

"Now these points of data make a wonderful line
and we're out of beta, we're releasing on time
so I'm glad I got burned
Think of all the things we learned for the people that are still alive"

End result:

Now these data centers do wonderful line
We have a shortage of people with a beta version in the past
I burned, I am happy
We are still alive, people, we all know that

hysterical.gif


hysterical.gif thumbup.gif

YES!!


--------------------
Don't mind me, I'm just lurking.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Laffnmule's Lode
post May 25 2009, 09:33 PM
Post #24


Member
**

Group: Members
Posts: 28
Joined: 11-January 09
Member No.: 281,404



Original English >>> Do not meddle in the affairs of wizards, for they get soggy and hard to light.

Babel Fish Greek >>> Μην αναμιχθείτε στις υποθέσεις των μάγων, γιατί παίρνουν soggy και σκληρό να αναφθούν.

Babel Fish French >>> Ne vous mêliez pas aux affaires [magon], parce qu'ils prennent soggy et dur qu'ils soient allumés.

Babel Fish Dutch >>>Mengde u niet aan de zaken [magon], parce qu' zij nemen soggy en harde qu' zij worden aangestoken.

Babel Fish back to English >>> You did not mix to the matter [magon], parce qu' they take soggy and hard qu' they are switched on. crazy.gif

****************

Original English >> Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger.

>> German >> Einmischen Sie nicht sich in den Angelegenheiten der Zauberer, denn sie sind subtil und schnell zu verärgern.

>> French >> Ne vous interférez pas dans les affaires des magiciens, car ils doivent être contrariés subtilement et rapidement.

>> Greek >> Δεν παρεμβαίνετε μέσα στις επιχειρήσεις των μάγων, επειδή πρέπει να αντιταχθούν λεπτά και γρήγορα.

>> back to English >> You do not intervene in the enterprises [magon], because it should they are opposed thinly and fast. whistling.gif


--------------------
Laffnmule's Lode

Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Laffnmule's Lode
post May 28 2009, 04:12 AM
Post #25


Member
**

Group: Members
Posts: 28
Joined: 11-January 09
Member No.: 281,404



A goat wearing a coat, started to bloat, from the groat of an oat stuck in his throat, while afloat in a boat with a shoat and a stoat, on a moat.

Japanese --> ヤギは、コートを着て、膨張するには、自分ののどにつかえるエンバクのグロートから、海上の子豚とstoatとのボートでは、堀に始まりました。


Russian --> Коза, пальто, для расширения, в овсяной крупы подать на него в горле, свинья и горностай в море, и лодка начала ров.


Goat, coat, for the expansion of oat groats to submit to him in the throat, the pig and the ermine of the sea, and the beginning boat moat.




--------------------
Laffnmule's Lode

Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition
Go to the top of the page
 
+Quote Post
x43
post May 31 2009, 05:10 PM
Post #26


New Member
*

Group: Members
Posts: 13
Joined: 21-May 09
Member No.: 334,378



Original: Computers are like air conditioners, they stop working once you open windows.

Translated to Estonian>German>French>English:

Computers are like air conditioning, they are no longer as soon as you open windows.


--------------------
x43

Hoping to become a malware fighter
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Laffnmule's Lode
post Jun 5 2009, 01:43 AM
Post #27


Member
**

Group: Members
Posts: 28
Joined: 11-January 09
Member No.: 281,404



Original --> I do not know whether my wether can stand this weather.

{For those who do not know, a wether is a castrated goat or sheep.}

==========

Japanese --> 私は私の天気この天気立つことができるかどうかは分からない。

Russian --> Могу ли я эту позицию погоды я не знаю, погода.

English --> Can I stand this weather I do not know the weather.

++++++++++

Same original, but reversing the order to Russian to Japanese:

Russian --> Я не знаю, моя ли погода может стоять эта погода.

Japanese --> 私は私の天気この天気立つことができるかどうかは分からない。

English --> Whether I can stand this weather I do not know weather.

?????????????

Same original run through some different languages:

Norwegian --> Jeg vet ikke om min vær kan stå dette været.

Greek --> Δεν ξέρω αν μου καιρός μπορεί να σταθεί αυτό τον καιρό.

English --> I do not know if my time can stand this weather.

And continuing on from the Greek:

Filipino --> Hindi ko alam kung ang aking oras ay maaaring tumayo na ito ng panahon.

Hungarian --> Tudom idő állhat ez idő.

English --> I know this may be the time period.


--------------------
Laffnmule's Lode

Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Laffnmule's Lode
post Jun 5 2009, 02:08 AM
Post #28


Member
**

Group: Members
Posts: 28
Joined: 11-January 09
Member No.: 281,404



Do not meddle in the affairs of wizards, for they get soggy and hard to light.

English >> Japanese >> Russian >> English

Avoid interference problems in the master of light and water is difficult. hysterical.gif

=========

Do not meddle in the affairs of wizards, for they are subtle and quick to anger.

English >> Japanese >> Russian >> English

Do not interfere in the issue of the wizard, they are subtle and quick anger.


--------------------
Laffnmule's Lode

Dell Dimension L1000R; Pentium III, 1.0 GHz; 126 MB RAM; Intel 828110E Graphics Controller 4.12.01.2604; Linksys Wireless Router, DSL modem; Windows ME 4.90.3000; IE 6.0.2800.1106, Yahoo mail; AVG Free 7.5.560 version 270.12.36/2126 {soon to be Avast Home edition}; SUPER Anti-Spyware Free Edition
Go to the top of the page
 
+Quote Post
princess_sophia
post Jul 31 2009, 04:38 PM
Post #29


Member
**

Group: Members
Posts: 15
Joined: 22-July 09
From: Chicago IL
Member No.: 355,939



Original sentence: Seven silly snakes sold several sticky starfruits.


translated: 7 snakes silly, some are ashamed starfruits sale


--------------------
Welcome to McMalwareCrushers! Would you like to try our ultimate destruction combo for the low low price of FREE?

Over 00000000 satisfied customers!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Obfuscated
post Aug 7 2009, 04:52 PM
Post #30


Member
**

Group: Members
Posts: 48
Joined: 29-October 08
From: California
Member No.: 251,312



I hope Google doesn't poop up this translation.

to Filipino -> Umaasa ako ang Google ay hindi tumae up ng pagsasalin na ito.

to Ukranian -> Я сподіваюся, що Google не виділяють цей переклад.

to English - > I hope that Google is not the translation.

~~~~~lol i had hoped it wasn't either. poster_oops.gif



--------------------

^^ Obfuscation^^
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pages V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
2 User(s) are reading this topic (2 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 21st November 2009 - 11:54 PM


Advertise   |   About Us   |   Terms of Use   |   Privacy Policy   |   Contact Us   |   Site Map   |   Chat   |   Tutorials   |   Uninstall List
Discussion Forums   |   The Computer Glossary   |   Resources   |   RSS Feeds   |   Startups   |   The File Database   |   Virus Removal Guides

© 2003-2009 All Rights Reserved Bleeping Computer LLC.